~ A Whole New World…


Category Archive

The following is a list of all entries from the studying korean category.

Korean Language_1

Setelah 2 tahun saya study di sini~ akhirnya saya berkesempatan mengikuti kelas bahasa secara resmi di sini. Kuliah ini ada dalam kredit saya. Kemarin jumat saya mengikuti kelas pertama saya. Gila… gurunya nyerocos aja pake bahasa korea… hahaha. jadinya 50% saya ngerti…50%  gak ngerti. Dan ilmu kira2 saya pun berjalan. wkkkk. Meski itu Korean Language 1, tapi pelajarannya aduhai dah.. uda berasa kelas intermediate (menurut saya). Gimana gak aduhai, lah yang ikut anak2 undergraduate dari china yang uda nempuh kelas bahasa korea setahun sebelumnya. hahaha. jadi kami yang anak2 master degree… yang bisa study gara2 rekomen dari prof tanpa harus ikut kelas bahasa setahun… jadi brasa bodoh aja.

contohnya ini nih~ pertemuan pertama kemarin adalah 자기소개 (introduce my self). Tapi gak sesimple yang kita kira. Jadi kita disuruh buat essay~ kita dari negara mana, department apa, alasan kita ke sini (awalnya saya kira ini alesan dateng ke kelas ini… eh-ternyata alesan dateng ke korea, wkkk). Trus untuk future atau karir kita nanti.

Nah ini punya saya… dan sukses buat labmate saya ktawa ngakak baca tulisan saya ㅡㅡ” abisnya katanya ga masuk akal tulisan saya.

Isinya… (dalam bahasa Indonesia aja ya… lagi males nulis hangul…wkkk). Saya Adrianna. Saya dari Indonesia. Major saya Horticulture. Karena persiapan thesis, saya harus belajar bahasa Korea. Selanjutnya setelah lulus, saya akan melanjutkan phD course.

that’s all~

aneh kan? wkkk….. Gurunya aja sampe bilang, “cuman segini aja essaynya?”

Tau ah~ hahaha. yang penting do the best aja~ bismillah ^^

Advertisements

about hangul in computer

cara membuka file hangul (hwp)

Dapet info dari milis~ kalo kita ga punya instalan file hangul ekstensi belakangnya pake akhiran (dot) hwp… tinggal download aja software ini (klik Haansoft Office integration Viewer 2010) ^^

http://www.hancom.co.kr/downLoad.downPU.do?mcd=002

cara install hangul fonts di windows xp

maksudnya supaya kita bisa nulis hangul… nah ada petunjuknya, silakeun baca di link di bawah ini :

http://www.declan-software.com/korean_ime/#XPinstall

smoga bermanfaat 😉


family lab

Jadi uda 2 minggu ini kami orang se-lab memutuskan membikin sebuah rumah tangga di lab. Hahaha, kayak anak SD aja main rumah-rumahan. Tapi suasana seperti ini lebih menyenangkan… lebih familiar… dan saya tentunya lebih jadi princess… hahaha. Eits, jangan salah~ peran princess saya bukan princess sembarang princess, mungkin lebih tepatnya peran cinderella kali ya. Karena di lain pihak, karena saya cewe sendiri~ saya seolah-olah lebih bertanggung jawab atas kebersihan dan keteraturan lab. Bahasa kasarnya, jadi tukang bersih-bersih, masak, dan cuci piring, wekekeke.. parah.

Oke~ karena ini berhubungan dengan panggilan yang biasa dipanggil… kita akan belajar nama family dalam bahasa korea

father = 아빠 (appa) ~ (yang jadi : snior lain lab)

mother = 엄마 (omma) ~ (yang jadi : si tante)

brother (yang manggil cewe) = 오빠 (oppa)

son = 아들 (adel) ~ (yang jadi : mas snior)

daughter = 딸 (ttal) ~ (yang jadi : me)

grandfather = 할아버지 (haraboji) ~ (yang jadi : pak prof) hahahaha

Awalnya snior lain lab itu yang manggil mas snior “adel”. Kemudian bersamaan dengan itu, saya plesetin panggilan “oppa” dengan “appa” ke snior lain lab itu. Akhirnya snior lain lab panggil saya “ttal”. Dia pun punya anak dua deh~ mas snior dan saya, hehehe. Appa kalo manggil mas snior di depan saya itu oppa…contohnya ya, “Ttal~ panggil oppa makan siang…” aduh, aduh.. brasa kluarga beneran, haha. Lalu kenapa tante jadi omma-nya? Karena tante sama snior lain lab itu akraaaabbb bangeeett. Kmaren itu sempet beliin anting sgala looh. Kmana-mana berdua, dan si tante ini brasa jadi ibu saya sndiri… ngomel2 ke mas snior dan saya… ngajak makan… bener-bener ibu banget dah. Lalu~ pak prof? berhubung kedudukan bliau paling tinggi~ beliaulah sang kakek… haraboji, hahaha (ga syopan ini)

Suatu hari ada cerita…. mas snior itu suka banget pegang-pegang rambutnya si ubet. Dia pun bilang, “my son…my son…”

Dan kemaren ini… pas saya dan ubet berpisah di suatu tempat, tau-tau ubet panggil saya, “omma…” (doh)

Si appa pun tanya kepada saya, “Ttal~ onje gyerun?” (daughter, kapan kamu nikah?) heh?! “Iya, kapan kamu nikah sama adel?”


lirik : late regret

늦은후회

얼마나 한참을 서 있었는지~

멀리~ 너의 모습 보면서~

그 모습 사라질 때 까지 나의 발걸음은

움직일 수조차 없었지.

내가 어떤 사랑 받았었는지~

내가 어떤 아픔 줬는지

이제야 널 보낸 후에야 돌아선 후에야

다시 후회하고 있잖아.

떠나간 다른 사람때문에 비틀거리던 나를

힘들게 지켜주던 널 바라보지 않았지

그렇게 사랑이 온지 몰랐어~

기대어 울기만 했잖아

그런 내 눈물이 너의 가슴으로 흘러

아파하는걸 나는 밀어냈었지

사랑은 떠난 후에야 아는지 곁에두고서

헤맨건지 이제야 알겠어

너에게 기대어 울던 그 순간들이

가장 행복했었던 나를~

versi aseli dinyanyiin sama Bobo~ ada di link ini

Ternyata, saya punya trik blajar bahasa korea yang menyenangkan. Uda lama si saya tau trik ini~ tapi saya baru menyadari skarang ternyata cara ini sangat efektip untuk saya, ketimbang blajar teori-teori di buku, ngapalin kata-kata… really it makes me asleep. Triknya : Blajar korean pake lyric lagu…hehe. Entah kenapa saya cepet banget hapal lirik lagu. Cuman skali-dua kali dengerin bisa deh niruin, hehehe. Nah lagu ini~ mas snior yang nunjukin ke saya. Awalnya saya pikir tumben banget dia suka younha, ternyata dia suka lagu ini toh…hahaha. Dan dicariin versi younha, biar saya juga ikutan seneng, wekeke


will come

Kemarin saya bertanya pada labmate saya~ kapan bahan kimianya datang. Soalnya saya butuh bahan kimia itu dalam waktu dekat ini. Saya sok-sokan pake korean, wekeke

me : onje olkoeyo? (= when it will come?)

labmate : heh?!

me : when the chemical will come?

labmate : Oooh… maybe this week. If you ask when it will come~ it’s not “onje olkoeyo”. It means, you ask me… when will I come. So, you say~ “igo onje wayo”

Dalam kata igo onje wayo~ tidak ada bentuk “future tense”-nya. Tidak ada pengucapan “will”. Tapi itu dalam bentuk “present tense”. When does it come… seperti ini.

Hahaha, emang si kadang susah meng-englishkan bahasa korea, begitu pula sebaliknya


TOPIK

I need this book very much~

Test Of Proficiency In Korean (TOPIK)

Ini standar seperti TOEFL gitu kali ya, tapi versi korean… Meski saya ga pernah ikut kelas bahasa korea, dan belajar bahasa korea sendiri… harus pe-de ikut test beginian. Fighting..! ^_^

Owh~ di gmarket ada yang jual buku TOPIK 2010… harganya cuman 11ribu won… beli aaahh


Apa?

labmate : So, after this step~ I will heat the sample at 65 degree. Is it right?

me : APA?

labmate : morago? (=apa). What did you say?

me : heh?!

Saya baru tersadar, saya bilang kata-kata dalam bahasa Indonesia~ APA.

labmate : I’m not your father

ㅋㅋㅋㅋ

Dalam bahasa korea APA artinya FATHER. Tapi labmate saya itu sudah paham kok yang saya maksud, wakakaka. Labmate saya sudah sering mendengar saya pake bahasa Indonesia. Saya pun kadang panggil dia dengan sebutan “MAS”. Dan dia pun kadang bilang, “KENAPA” pada saya…. hahahaha


Filosofi hari dalam hanguko

Jadi kemaren diajarin soal nama hari oleh mas senior. Yah, dia jadi sonsengnim kelas bahasa korea…wakaka. Jadi rencananya adalah saya mau dikasih home work, hahaks.

Oke..oke, saya akan jelaskan tentang hari = day = yoil (dlm bahasa korea). Jadi sebenarnya ini berasal dari filosofi china. Jadi arti dalam bahasa china seperti ini :

월 = wol (yoil) = moon

화 = hwa (yoil) = fire

수 = su (yoil) = water

목 = mog (yoil) = tree

금 = gem (yoil) = gold

토 = to (yoil) = soil (토양  / toyang = “tanah” dalam bahasa korea)

일 = il (yoil) = naaah, sayang nih.. ini yang masih meragukan… hahaks. Jadi kata mas senior saya artinya “hari”… tapi ga yakin. Kalo uda tau di-edit lagi deh, hehehe


Pilem buat belajar bahasa Korea

Sebenarnya ini pilem lama sih, judulnya Friends. Pemainnya Kyoko Fukada & Won Bin. Jadi ceritanya mereka beda kultur, beda bahasa (jepang & korea), harus belajar bahasa mereka masing-masing agar bisa terus berkomunikasi. Kenapa bisa dibuat belajar? Karena kalau posisi kita sebagai orang Jepang-nya pasti gak bisa bahasa Korea kan? hahaks 😆 Nah, anggap saja kita seperti itu lah 😉 Jadi sama-sama sedang belajar bahasa Korea. Yaah, kayaknya bahasa Jepang juga deh. Tapi bahasa korea lebih mendominasi di sini :mrgreen:

The end ~ akhirnya selesai juga 😉


Key sentences for Ramadhan

Beberapa bulan lagi…ramadhan tiba. Saatnya berpuasa sebulan penuh bagi para muslim, termasuk saya. Meskipun saya hidup diantara kaum non muslim…meskipun siang akan lebih panjang (sekitar 17 jam jarak antara Subuh dan Maghrib)…tidak ada toleransi, namanya kewajiban ya harus dilaksanakan :mrgreen: Oke lah, kalau muslimnya tidak hanya saya sih mungkin mereka sedikit familiar dengan puasa & bulan ramadhan. Tapi posisi saya di sini adalah, the only one muslim…hiks 😥 Repot juga kalau agak ga nyambung. Mereka sudah menganggap saya cukup gak masuk akal dengan saya pakai jilbab. Apalagi puasa yang harus menahan lapar sejak “very early in the morning untill very early in the evening”. Mungkin saya akan dianggap gila kali ya 😆

Tapi tenang saja, saya sudah diberi tips-tips khusus dalam menghadapi mereka. Yup, tim Hanguko_Joa memberi sedikit key sentence dalam menjelaskan apa itu Ramadhan. Berikut ulasannya :

Saya sedang puasa :

  • 나는 (단식/금식) 하고 있어요 (ke teman)
  • 저는 (단식/금식) 하고 있습니다 (more polite)

Saya tidak makan karena saya puasa : 저는 단식 하고 있으니까 밥을 못 먹어요

Bulan Ramadhan : 라마단 달

Bulan Ramadhan dimulai dari agustus 21 hingga september 21 : 라마단은 8월 21일부터 9월21일까지 시작해요

Karenanya sebelum fajar kita makan dan sekitar jam 6 kita makan : 그래서 우리는 새벽전에 밥을 먹고 오후 6시쯤에 밥을 먹을거예요

Sekian dulu 😉

~ makasi tim Hanguko_Joa


versi lain belajar bahasa korea

Bagi saya yang sama sekali tidak ada kelas bahasa Korea, apapun akan saya lakukan untuk belajar bahasa korea, hoho. Tapi ya gini, kelemahannya sama sekali tidak terstruktur. Loncat-loncat tidak karuan, sesuka hati 😆 Untungnya room-mate di asrama semuanya orang Korea, jadi saya belajar banyak dari mereka. Mulai dari hal yang formal sampai anak muda banget 😆 . Contohnya saja sewaktu mereka mengajarkan bahasa Korea ke saya. Tugas pertama dari mereka adalah, hafalan lagu korea 😆 Jadi saya ditanya, “Kamu suka lagu manyageh-nya taeyeon kan?”. Saya jawab iya. Dan dia bilang lagi, “Kalau gitu, kamu menghafalkan lagu itu dan dicari artinya ya.” Hoho, ini gak nemu topik yang diajarkan apa gimana ya? :mrgreen: Tapi gapapa lah, ini menyenangkan kok 😉 Jadi waktu itu setiap hari saya nyanyi-nyanyi dan menghayati lagu-nya. Huhuhu, ternyata menyedihkan lagunya 😥

Saya merekomendasikan beberapa lagu yang enak buat belajar karena intonasinya lumayan jelas 😀 Kebanyakan sih lagunya SNSD (소녀시대 / So Nyu Shi Dae) 😳

ini lagu pertama yang saya pelajari 😳 lirik di sini

lagu lama ost my sassy girl chun hyang judulnya as one / mi ahn hae ya ha neun guh ni.  ini liriknya

Ini lagu dari SNSD lagi, judulnya complete 😳

numpang satu lagi ah 😳 video klipnya bagus soalnya, girl power bangets, hoho


Setelah 1/4 – 1/4 bisa ngomong korean

Ini adalah fase yang tidak mengenakkan (mungkin). Karena posisi tidak jelas seperti ini (1/4 – 1/4) tidak bisa menentukan sikap. Gini gak bisa, gitu gak bisa. Fiuuh, capek. Jadi pertama…yang saya rasakan sekarang ini, kalau mendengar sedikit-sedikit orang yang bicara pake bahasa Korea, saya agak paham. Tapi ya itu… masih ‘agak paham’. Jadi kebanyakan orang-orang kalo bicara sama saya uda dikit-dikit pake bahasa Korea. Meskipun nanti banyak salah pahamnya, hahaks 😆 Kedua adalah, saya mulai asing dengan english, maksudnya kalau ngomong english. Saya jadi kebawa-kebawa mereka 😦  Kalo ngomong english gak bisa cepet. Karena mereka juga kalo saya ngomong englishnya cepet-cepet, mereka yang ga paham. Nah, ketiga ini yang bahaya. Jadi susyah ngomong 😆 Lah gimana coba, english udah terdengar asing..mau ngomong pake bahasa Korea tapi ga bisa. Hoho, tau ah :mrgreen:


Bahasa Slang Korea

Anak-anak muda Korea sering sekali berkata …(hool). Hoho, ternyata itu bahasa slang mereka, yang artinya menunjukkan ekspresi amazing atau shocking. Yaah, beginilah kalo berkumpul dengan anak-anak muda, hahaks 😆

Berikut adalah link another slang bahasa korea : di sini


Kamus online Indonesian – Korean / Korean – Indonesian

Ini adalah beberapa link yang saya pakai sebagai kamus online bahasa Indonesia ke bahasa Korea, maupun sebaliknya :

Kamus-kamus online di atas bisa juga digunakan untuk translate bahasa lain misalnya italia, spanyol, rusia, dll… 🙂


Belajar Bahasa Korea # 8

안녕하세요 (annyong haseo) 🙂

Kali ini kita akan belajar tentang Future Tense, alias sesuatu yang akan dikerjakan. Tapi sebelumnya ada sedikit catatan, bahwa dalam bahasa korea itu jangan memanggil “kamu” pada seseorang. Itu menunjukkan tidak polite / sopan. Jadi, panggillah nama, hehe…seperti itu. Well, kita mulai saja dengan video dari “Let’s Speak Korean” :

Percakapan Let’s Do It

  • x : 빨리 좀 하세요 / palli jom halkoyeyo —– let’s do it quickly (palli = quick)
  • y : 내일 할거예요 / neil halkoyeyo —– I will do tomorrow

 

Vocabulary :                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

  • (go) 가다 / gada —– 갈거예요 (galkoyeyo)
  • (eat) 먹다 / mokda —– 먹을거예요 (mogelkoyeyo)
  • (do) 하다 / hada —– 할거예요 (halkoyeyo)
  • (watch) 보다 / boda —– 벌거예요 (bolgoyeyo)
  • (study) 곤부하다 / gonbuhada —– 곤부할거예요 (gonbuhalkoyeyo)
  • (dance) 추다 / chuda —– 추거예요 (chugoyeyo) / 전통춤 = jontongchum — jontong = traditional ; chum = dance
  • (meet) 만니다 / manada —– 만날거예요 (manalkoyeyo)

Jika : noun + hada

  • (exercise) 운동/ undong —– 운동할거예요 (undonghalkoyeyo)

 Contoh kalimat :

  • 내일 영화를 벌거여요 / neil yonghwarel bolgoyeyo = besok saya nonton movie (yonghwarel = movie ; bolgoyeyo = movie)
  • 내일 밥을 먹을거예요 / neil bap mogelkoyeyo = besok saya akan makan nasi (bap = nasi, jadi dalam bahasa korea, kalau kita berkata bap mokda, itu artinya semua makanan yang mengeyangkan. Jadi itu berlalku makana apaaaapun, hoho)
  • 내일 뭘 할거예요 / neil muol halkoyeyo? = besok apa yang kamu kerjakan? (muol = apa)

 Keterangan waktu :

  • 지금 / cigem = sekarang
  • 오늘 / onel = hari ini
  • 어제 / oje = kemarin
  • 이따가 / iddaga = …kemudian / next…
  • 내일 / neil = besok

Wrap It up…

  • x : 숙제는 다 했어요? / sukjenen da hetsoyo — sudahkan mengerjakan semua homework? (sukje = homework ; da = semua ; hetsoyo = mengerjakan)
  • y : … (dicoba sendiri)
  • x: 친구를 만난다고 했잖아요 / jinggurel mannandago hetcanhayo — kamu sudah bertemu temanmu kan? (jinggu = teman ; manadago = have met ; hetcanhayo = aren’t you?)
  • y : … (dicoba sendiri)
  • x : 새병 1시 인대요? / sebyong han (1) si indeyo — pagi jam 1 kan? (sebyong = pagi ; indeyo = isn’t it)
  • y : … (dicoba sendiri)

Sekian dulu 😉


Belajar bahasa korea # 7

안녕하세요 (annyong haseo) 🙂

Pada posting kali ini akan membahas tentang jika kita menginginkan sesuatu, ungkapan Want. Berikut adalah video “Let’s Speak Korean”

Percakapan let’s do it :

  • x = 뭘 먹고 싶어요 ? (muol moggosipoyo?) —– apa yang ingin kamu makan? (muol = apa ; moggosipoyo = ingin makan)
  • y = 불거기를 목고싶어요 (bulgogi rel moggosipoyo) —– ingin makan bulgogi (bulgogi = jenis makanan dari beef)
  • x = 먹고싶어요? (moggosipoyo?) —– kamu ingin mencoba makan ini?
  • y = 네, 저도 먹고싶어요 (ne, jodo moggosipoyo) —– ya, saya juga mau makan ini (jodo = saya juga)

Vocabulary (present — bentuk “ingin” / “want”)

  • (eat) 먹다 / mokda—– 먹고싶어요 / moggosipoyo
  • (do) 하다 / hada —– 하고싶어요 / hagosipoyo
  • (watch) 보다 / boda —– 보고싶어요 / bogosipoyo
  • (study) 공부하다 / gonbuhada —– 공부 하고싶어요 / gonbuhagosipoyo
  • (listen) 듣다 dedda —– 듣고싶어요 / dedgosipoyo

Noun (diakhiri konsonan) + 을 (el)

~ 술 (을) / sulrel = alcohol

Noun (diakhiri vokal) + 를 (rel)

~ 영화 (를) / yonghwarel = movie ; 케이크 (를) / keikerel = cake ; 한국어 (를) / hanguko = korean language ; 노래 (를) / norerel = music

Percakapan wrap it up :

  • x = 우리 뭘 먹글까요 ? (uri muol mogelkayo?) —– apa yang akan kita makan? (uri = kita ; mogelkeyo = akan dimakan)
  • y = 빵 과 샐러드를 먹고싶어요 (pang gwa selode rel moggosippoyo) —– saya ingin makan roti dan salad (pang = roti ; selode = salad)
  • x = 다른 것으로 골라요 ? (daren gotsero golrayo?) —– bagaimana kalau yang lain? (daren = yang lain / another)
  • y = 맥주를 마시고싶어요 (mekju rel masigosipoyo) —– saya ingin minum beer (mekju = beer ; masigosipoyo = akan diminum)
  • x = 여기는 라면 전문점이에요 (yogi nen lamyon jonmunjomireyo) —–ini restorant mie (yogi nen = ini ; lamyon = mie ; jonmunjom =restauran)

Jadi untuk menyatakan keinginan :

Verb + ~gosipoyo

Oke, segini dulu aja ya 😉


Tambahan “Belajar Bahasa Korea”

Baru dapat penjelasan di milis tentang panggilan 씨 (si) dalam bahasa Korea oleh Bu Guru yang kemarin ngajar di Hanguko_Joa, hohoho. Berikut ulasan arti panggilan 씨 (si) :

  1. Pada waktu awal pertemuan ketika bertemu dengan org, makna tersebut dapat berarti panggilan yg meninggikan posisi lawan bicara kita. Misalkan kalau dipanggil 디타 씨berarti saudari dita. Akan tetapi hal ini juga mengindikasikan bahwa panggilan tersebut menunjukkan adanya jarak diantara lawan bicara karena kita belum mengenal org itu jadi dipanggil hal tersebut. Jadi intinya adalah adanya hubungan yang tidak terlalu dekat dengan lawan bicara.
  2. Pada arti kedua ini dapat diartikan buruk memang, mengapa?..karena pada nama orang2 korea mereka mempunyai 2 nama yaitu pertama nama keluarga dan kedua nama mereka sendiri. Pada nama, nama keluarga ditempatkan di depan nama mereka. Misalkan (김장구..dibaca kim jang gu) jadi nama keluarga mereka adalah kim dan nama mereka sendiri adalah jang gu. Seperti yang telah ditanyakan oleh dita, tentang panggilan 씨 yang bermakna tidak baik, ternyata memang benar…JIKA memakai nama keluarga, contohnya adalah 김 씨. Jadi kalau seperti di cerita kemarin yang mengatakan bahwa ada 사장님 (presiden/kepala dari sebuah perusahaan) yang memanggil anak buahnya/pekerjanya dengan memakai nama keluarganya seperti김 씨.maka itu dibilang oleh 선생님 saya adalah 나쁜 사장님(kepala perusahaan yg buruk). Terus 선생님 saya juga menasihati supaya..조심하세요! (mohon hati2../please be careful…)

Begitulah kira-kira 🙂

Thanks Liyu


Belajar Bahasa Korea # 6

안녕하세요 (annyong haseo) 🙂

Sekarang kita akan belajar bagaimana mengucapkan polite sentence. Berikut adalah video “Let’s speak korean 06”

Pada percakapan Let’s Do It :

  • x : dariga nomu apayo — dariga = leg ; nomu = really ; apayo = hurt
  • y : chom anjeseyo — chom = few minutes ; anjeseyo = please sit

Vocabulary : (dari bentuk present ke polite sentence)

  • (sit) 앉다 /antda —– 앉으세요 / anjeseyo
  • (go) 가다 / gada —– 가세요 / gaseyo
  • (meet) 만나다 —– 만나세요 / manaseyo
  • (leave) 떠나다 / donada —– 떠나새요 / donaseyo
  • (eat) 먹다 / mokda —– 드세요/ deseyo
  • (take off) 벗다 / botda —– 벗으세요 / boseseyo
  • (put on) 입다 / ibda —– 입으세요 / ibeseyo — for try clothes
  • (sleep) 자다 / jada —– 주무세요 / jumuseyo
  • (read) 읽가 / ilga —– 읽으세요 / ilgeseyo

Jadi struktur polite sentence adalah :

Verb + ~eseyo

Wrap it up :

  • x : 너무 주운 갓 같아요 / nomu chuun gat gatayo —– I think it’s really cold (nomu = really ; chuun = cold ; gat = is ; gatayo = I think)
  • y : 옷을입으세요 / otel ibeseyo —– put on clothes please (otel = clothes ; ibeseyo = please try/put on)
  • x : 추워요 / chuwoyo —– cold
  • y : 장갑을 끼세요 / jan~gabel kiseyo —– please wear gloves (jan~gab =  gloves ; kiseyo = please wear)
  • x : 당신을 떠나겠어요 / dangsin el donagetsoyo —– I’m leaving you (donagetsoyo = I’m leave)
  • y : 내 신발을 신으세요 / ne sinbalel sineseyo —– Put on my shoes please (ne = my ; sinbal = shoes ; sineseyo = put on please)

Hohoho, finish… sekian dulu belajarnya 😉


Belajar Bahasa Korea # 5

안녕하세요 (annyong haseo) 🙂

Sekarang kita akan membahas tentang Past Tense, hohoho. Berikut adalah video “Let’s Speak Korean”-nya :

Percakapan Let’s Do It :

  • x : 커피 한잔 어때요 (Kopi hanjan oteyo?) — how about the cup of coffe? (oteyo = how about ; hanjan = a cup of)
  • y : 아까 마셨어요 (Aka masyotsoyo) — I drank (aka = ealier ; masyotsoyo = drank — bentuk kedua ‘drink’)

Beberapa kata kerja yang diubah ke bentuk Past Tense :

Present :                                                          Past :

  • (come) 오다 /oda —– 옸다 —– 왔어요 / wasoyo
  • (go) 가다 / gada —– 갔다 —– 갔어요 / gasoyo
  • (start) 시작하다 / sijakhada —– 시작했어요 / sijakhessoyo
  • (eat) 먹다 / mokda —– 먹었어요 / mogotsoyo
  • (do) 하다 / hada —– 했다 —– 했어요 (hessoyo)

Sehingga yang perlu diingat di sini adalah :

Verb + ~aseyo / ~soyo  =  Past Tense

Note : 미안 하지만 /mian hajiman = sorry but —– mianhe = sorry ; hajiman = but

Saya rasa segini dulu belajar kali ini… see you 😉


Belajar bahasa korea # 4

안녕하세요 (annyong haseo) 🙂

Kali ini kita belajar tentang “Where is it?” (~oddieissoyo?). Sebelumnya kita lihat dulu video youtobe dari “Let’s Speak Korean 04”.

Pada bagian “Let’s do it” kita menemukan percakapan :

x : 꽃이 어디에 있어요 ? (kotti odie issoyo?) — Dimanakah bunga?

y : 책상 위에 있어요 ? (cheksan wie issoyo) — Ada di meja tulis

Vocabulary :

  • 꽃이 (kotti ) : bunga
  • 책상 (cheksan) : meja tulis

Ini kata-kata kunci dari belajar kita kali ini :

  • 어디에 (odie) : dimana
  • 있어요 (issoyo) : ada
  • 위에 (wie) : di atas
  • 아래에 (are) : di bawah
  • 옆에 (yope) : di samping
  • 뒤에 (dwie) : di belakang
  • 앞에 (ape) : di depan

Yang jelas dalam struktur bahasa korea tersebut susunannya :

Subjek + Objek + Verb

Hal ini berbeda dengan bahasa Indonesia dan English yang susunannya adalah : Subjek + Verb + Objek . Sehingga untuk kasus ini, “Dimanakah…(noun)?” dalam bentuk bahasa korea adalah “(noun)…oddieissoyo?”

Kita juga menemukan kata-kata baru dalam video tersebut, yaitu :

  • 사과 / sa gwa apel
  • 냉장고 / neng jang gokulkas (lemari es)
  • 연필이 / yon pil ipensil
  • 필통 / pil tongkotak pensil
  • 안에있어요 / an e is so yoinside

Sekian dulu belajar kita kali ini…see you 😉